Pronounced "tai feng" in Chinese. The literal translation is "strong wind." Experts say the term, typhon from the Greek and Arabic, was strengthened with the Chinese translation.
In Chinese, the name is pronounced zhōng guó and literally means "the middle country." The name was first used by the Italian explorer, Marco Polo.
Pronounced ”si“ in Mandarin. The word was first introduced to Western culture by smugglers who took silk worms and mulberry leaves out of China in 552 Common Era (CE).
4. Feng Shui
Literally wind and water. It is the Chinese belief in creating a spiritual balance in one's home and workplace. The word was first introduced to Westerners in 1757.
Literally means "knock head." Pronounced ”ke tou“ in Chinese. In China the word is a way of bowing and touching the forehead to the ground to indicate respect. In English the word means to "be servile: to behave in an extremely submissive way in order to please somebody in a position of authority."
The literal translation in Chinese is "boat." In 1884 the term came to mean "old refuse from boats and ships," and eventually came to mean trash in Western culture.
7. Lose Face
The literal translation is "humiliation" and is pronounced diu mian zi in Chinese. The word is said to have been introduced to English speakers in 1876.
字面的意思是“丢脸、耻辱”，发音为diu mian zi。据说这个词汇是在1876引进西方的。
Shanghai is a Chinese port. The word in English came to mean, "to drug a man unconscious and ship him as a sailor." This was the practice of ”recruiting“ sailors to the port of Shanghai.
9. Tai Chi
In Chinese, the word is literally translated to the "supreme ultimate." It is now used in American lingo to describe the martial art of tai chi. Some emphasize the slow movements as a form of exercise, while others practice it as a martial art.
Literally "black dragon." First introduced to the English language in 1852 as a dark, black tea.